3 Feed-back par les pairs: autoportrait

Degré
Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Langue(s) anglais, transposable à d’autres langues
Auteur Christof Chesini et Peter Klee

L’autoportrait se prête bien à l’enseignement d’une langue étrangère et peut constituer le prélude à un projet d’échange à long terme (voir le chapitre Echanges et mobilité), être rédigé dans le cadre d’un échange de lettres ou faire simplement partie des activités réalisées en classe.

Depuis plusieurs années, le cycle d’orientation de Colombier (NE) mène un projet d’échange avec l’établissement du secondaire I de Speicher (AR). Il est important que le démarrage du projet soit motivant et donc préparé avec soin. Avant la première rencontre, les élèves se présentent mutuellement par écrit d’une manière originale. Le contenu et la forme de la présentation doivent permettre un premier contact entre les élèves partenaires de l’échange.

La description de l’activité menée par un enseignant de Colombier montre clairement comment cette activité de production écrite met en œuvre les actes de parole et comment les élèves se soutiennent mutuellement par leur feed-back.

Processus de rédaction: les étapes qui mènent au succès

Avant de commencer le travail de rédaction proprement dit, je fais remplir à mes élèves une fiche signalétique (annexe 1), j’expose les trois phases du processus de rédaction et j’indique les stratégies importantes à utiliser avant, pendant et après la rédaction. Enfin, j’aborde les aspects importants d’une lettre personnelle comme l’intention, la structure et la présentation du texte. Ces thèmes sont traités dans les moyens d’enseignement et les élèves les ont déjà abordés dans le cadre de la langue de scolarisation ou d’une autre langue étrangère. Pourtant, ils acquièrent une tout autre importance lorsqu’il s’agit d’écrire aux correspondants de l’école partenaire.

En remplissant la fiche signalétique, les élèves notent des mots-clés correspondant à ce qui leur semble important: les frères et sœurs, les choses qu’ils aiment ou n’aiment pas, leurs hobbys, etc. Cette activité leur permet d’approfondir et de nuancer leur vocabulaire: j’ai un faible pour…, je n’aime pas quand… Dans le domaine des hobbys, il faut se demander pourquoi une activité est plaisante: je suis fan de foot parce que… La classe partenaire recevra également un selfie des élèves accompagnant leur présentation. Selon le niveau de la classe, une brève description de soi-même complète la liste de mots-clés qui ne comprendront que des traits de caractère positifs ou neutres: je suis plutôt gai / je ne parle pas beaucoup. Il ne s’agit pas de faire étalage de ses faiblesses.

Si les élèves ont des questions lors de la rédaction, je suis bien entendu à leur disposition. Comme les textes ne sont pas corrigés par moi, il est indispensable que chacun fasse relire son texte par un camarade (peer feedback) comme mes élèves le pratiquent dans d’autres disciplines: le texte est d’abord révisé sur le plan du contenu puis sur celui de la forme.

Le feed-back pour apprendre à s’adapter au destinataire

Pour le feed-back par les pairs, les démarches suivantes se sont révélées efficaces:

  1. Les élèves travaillent par deux et se présentent mutuellement leurs textes: le premier lit à haute voix, le second écoute et lit en même temps. Celui qui écoute réagit spontanément à ce qui lui a plu dans le texte et donne son avis sur ce qui devrait particulièrement intéresser le destinataire. Il vérifie ensuite si le texte contient toutes les informations importantes à l’aide de la fiche de travail «évaluation par les pairs» (annexe 2).

  2. Les pairs se lisent mutuellement leur texte et se donnent un feed-back: qu’est-ce qui n’est pas encore clair ? Où serait-il utile de donner des explications supplémentaires? Ils mettent un point d’interrogation en marge des passages peu compréhensibles et font au minimum deux propositions de compléments à apporter à certains passages. Ils notent leurs propositions sur des petits papiers adhésifs qu’ils placent à l’endroit concerné.

  3. Les élèves discutent des propositions et révisent le texte sur la base des suggestions reçues.

  4. Après la révision du contenu, les élèves recherchent les fautes d’orthographe et de grammaire. Le niveau de connaissance des élèves est déterminant à ce stade.

Le contenu et la forme

L’originalité de l’"emballage" ou de la forme est aussi importante que le contenu aux yeux de mes élèves. Je leur montre donc des exemples des années précédentes (voir annexe 3) et leur pose des questions-clés afin de leur fournir quelques repères. Le domaine des hobbys est généralement une bonne source d’inspiration.»

Les lettres de Colombier sont lues avec grand intérêt par les élèves de Speicher (AG), ce que montre le rapport de leur enseignant: Le premier contact avec la classe partenaire est toujours une grande surprise. Les élèves de Colombier se présentent en allemand, mais pas dans une lettre sagement rédigée puis corrigée par l’enseignant, mais dans un style plein d’imagination et de créativité auquel nous ne nous attendions vraiment pas: la passionnée de hip-hop se présente sur la couverture du CD de son groupe préféré, le fan de Xamax a construit un terrain de football dans une boîte à chaussure, etc. (Trait d’union, 49/2008).

Dans les plans d’études et les moyens d’enseignement

Le travail de rédaction est très largement compatible avec les plans (Lehrplan 21, Plan d’études romand, Piano di studio della scuola dell’obbligo ticinese). Les élèves s’expriment avec des mots simples au sujet d’eux-mêmes ou de personnes connues en utilisant des phrases simples. Ils mettent en œuvre des stratégies pour produire un texte qui sera compris par son destinataire. Avec des moyens de présentation simples, ils obtiennent un effet esthétique. Au moyen d’éléments culturels, ils entrent en contact avec des jeunes de leur âge et font leur connaissance.

Il est également possible de proposer ce travail de rédaction à des élèves du primaire. Selon les connaissances des élèves, ils auront besoin de davantage d’aide et utiliseront des expressions plus simples.

Le feed-back par les pairs recouvre une compréhension générale des processus d’enseignement et d’apprentissage et permet de faire le lien entre les compétences concernant une discipline et les compétences interdisciplinaires: les élèves sont des acteurs à prendre au sérieux. Ils ne disposent certes pas de l’expertise de leur enseignante ou enseignant, mais sont encouragés à faire confiance à leurs capacités et à faire part de leurs réflexions et de leurs idées en classe.

Pour créer des critères d’un bon feed-back par les pairs avec toute la classe: voir l’exemple 1 «Créer une grille d’évaluation avec votre classe» dans le chapitre Pratiques d’évaluation.

Au niveau de l’établissement Dans l’idéal, l’autoportrait est rédigé en vue d’un échange de classe, afin de prendre contact avec la classe partenaire (voir : exemples de bonnes pratiques dans le chapitre Echanges et mobilité). Si l’exercice de l’autoportrait donne lieu à un échange de lettres ou de courriels avec une classe de la région de la langue cible, les élèves en tirent également des bénéfices. Cela leur permet d’utiliser la langue dans des situations authentiques et d’expérimenter directement l’utilité de la langue étrangère en cours d’apprentissage.

Mais, cet exercice garde tout son sens en dehors d’une activité d’échange: par exemple, lorsque la rentrée se fait dans une classe recomposée, il peut favoriser l’entente mutuelle; les portraits peuvent être utilisés dans un journal de classe ou exposés lors d’une soirée des parents. S’ils sont présentés dans le cadre d’une exposition au sein de l’école, les élèves des autres classes ont la possibilité de faire des commentaires positifs et le feed-back par les pairs est étendu à toute l’école.

Consultez les références bibliographiques sous «Ce qu’en dit la recherche».

Tout l'exemple à imprimer

Autoportrait – le feed-back par les pairs dans l’enseignement des langues étrangères (pdf avec annexes)
Annexe 1 (pdf)
Annexe 2 (pdf)
Annexe 3 (pdf)
Ce qu'en dit la recherche (pdf)

Cette page en: Deutsch Italiano

Dernière actualisation de cette page: 13.09.2019

Job